Update: MEMORANDUM OF UNDERSTANDING Voting

Thank you to those that could attend our October meeting.

The following was reviewed and voted on. Our membership voted to pass, and to move forward with this action. PYL 293 is pleased and proud to help bring stability to those that have a legal right to a translator and/or an interpreter. Please share this information around our schools.


CSEA_293_segment

The California School Employees Association and its
Placentia-Yorba Linda Chapter #293

And the Placentia-Yorba Linda Unified School District

September 16, 2013

This Memorandum of Understanding represents the completion of the negotiations process for the creating a job description for the position of Translator/Interpreter in the Clerical Series (see attachment).

The parties agree to create at least one (1) 8-hour, 11-month Range 28 position in this classification and at least one (1) 3.75, 10-month Range 28 position in this classification.  This position shall be in the classified bargaining unit and shall be entitled to all the rights, benefits, and protections contained in the parties’ Collective Bargaining Agreement.

 Signed by:

 

______________________________

Allyson Holt, President
CSEA and its Chapter 293

____________________________

Nancy Blade, Director of Personnel
Placentia-Yorba Linda USD

______________________________

Mara Otero
CSEA Labor Relations Representative

Page 1                                                                                  Range 28

PLACENTIA-YORBA LINDA UNIFIED SCHOOL DISTRICT

Classified Job Description 

TRANSLATOR / INTERPRETER

Definition

  • Under the direction of the Site Principals and Special Education Coordinators and Director, provide oral and written translation to facilitate communication with parents, students, staff, and the community. 

Distinguishing Characteristics

The incumbent assigned in this class can be distinguished from lower level classes providing bilingual services by providing higher level translation and interpretation services in a language other than English (e.g Spanish, Vietnamese, or other language). 

Supervision Received and Exercised

Receives general supervision from Site Principals and Special Education Coordinators and Directors.

Examples of Duties

Translate a variety of documents into a designated language and English.  Proofread documents to assure accuracy.  Perform translations of various materials including notices, memorandums, letters, forms, flyers, and newsletters for a variety of school and District programs and events.  Perform translations of correspondence and forms for school and District personnel.  Operate a computer and other office equipment as assigned; duplicate, mail, fax and file translated materials.  Interpret at a variety of meetings between school officials, students and parents including Individual Education Plan (IEP) meetings; interpret student and parental concerns to school administrators; prepare related records.  Translate in a variety of meetings as requested.  Communicate with schools and district personnel regarding translation and timelines; prioritize and organize work.  May assist and support staff in the development and preparation of site communications to the public, including articles, press releases, and other communications.

Qualifications
Knowledge and Abilities

Correct usage, vocabulary, syntax, grammar, spelling, punctuation, and idiomatic usage in English and a designated language; terminology, forms and materials of the District; operation of a computer and assigned office equipment; oral and written communication skills; and ability of simultaneous and consecutive interpretation techniques. Translate written communications from English to a designated language and vice versa; understand and communicate the needs of school and District personnel, students and parents; provide a finished product related to written translations including typewritten or legible hand-written products; maintain confidentiality of information; prioritize and schedule work; and work independently with little direction.

Experience and Training Guidelines

Any combination of experience and training that would provide the required knowledge and abilities is qualifying.

Experience

Two years of experience composing, editing, and translating materials in English and the designated foreign language and of providing oral interpretations during group meetings and in one-to-one situations in a school district.

Training

Training which provides the ability to read, speak and write at a level that demonstrates bilingual/biliterate skills.

Special Requirements

Incumbents are required to pass the District proficiency test in the area to which assigned.  

 

Board Approved: __________________________________________

Advertisements

Comments are closed.

%d bloggers like this: